• 韩雪Cecilia     娱乐没有圈S02E12:好莱坞的中国力量

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《蒙娜丽莎的微笑》

    聊八卦玩英语,尽在《娱乐没有圈》!

    Today let's talk about those Chinese stars in Hollywood.
    这几天的好莱坞新闻都很有“中国风”嘛~

    成龙大哥拿了奥斯卡终身成就奖,姜文和甄子丹出现在了《星球大战》海报的正中间,吴亦凡和杨紫琼更是分别加盟了电影和剧版的《星际迷航》。

    113'

    中国的电影市场已经越来越被好莱坞重视,所以中国元素正越来越多地出现在好莱坞的流水线上。
    A couple of days ago, the legendary Jackie Chan has just been awarded Lifetime Achievement Award from the the Academy of Motion Picture Arts and Sciences , AKA Oscar. It is truly an honorary recognition for him who dedicated his whole life to the movie industry. As one of the Chinese people, we feel so proud as well.

    On the other hand, we have an up-coming Star Wars movie Rogue One: A Star Wars Story which will hit the cinema next month. Take a glance at the posters, we can see Donnie Yen and Wen Jiang in the center, so it is likely to assume the importance of their roles in the movie.

    提到好莱坞的中国元素,“中国功夫”绝对是最有代表性的。李小龙、成龙、杨紫琼、李连杰等功夫巨星,将中国功夫文化与电影完美结合、并推广到了全世界。

    130'

    Ever since Bruce Lee has introduced his combination of Kong Fu and movies to the world, China is being represented by the name of Kong Fu.

    Later on, Jackie Chan and Jet Li carry forward this Kong Fu culture by adding spectacular visual effects to the movies, changing the traditional Kong Fu movie to a diversified movie genre, and it's becoming more accepted by the western world.

    Michelle Yeoh is the first Bond girl who's not just a vase in a showcase in the history of 007, she really knows how to kick some ass, and delivers a unique oriental femininity.

    Just by saying it, these Kong Fu masters joining the Hollywood movies, and co-stars with a bunch of big names like Mel Gibson and Sylvester Stallone is already a very impressive achivement.

    周润发、巩俐、章子怡这样的国际公认的演技派,让好莱坞放弃了“中国只有打星”的执念,同时也获得了全世界影迷的喜爱。

    86'

    Chow Yun-Fat, as the number one big brother in the Hong Kong movies, he's performance has made Hollywood changed its concept of China only has Kong Fu stars.

    Internationally famous Mou girls, Gong li and Zhang Ziyi, also made their dazzling performance in Memoirs of a Geisha which's shown to the whole Hollywood the powerful Chinese acting skills.

    凭借在华人娱乐圈内超高人气,舒淇、冰冰、周杰伦、吴彦祖、周迅、景甜、吴磊、AngelaBaby等全民偶像,也成了好莱坞的香饽饽。

    75'

    Since Hsu Chi's becoming Jason Statham's Transporter, Chinese idols are getting more and more attention internationally.

    Superstar Jay Chou has made his debut performance in The Green Hornet, and then he joined the big magician gang in Now You See Me 2.

    Lee Bingbing has slain zombies in the Resident Evil movie and also took part in the Transformers adventure.

    Wasteland and Warcraft has made Daniel Wu a promising star in the Hollywood.

    希望中国力量可以在好莱坞闯得更扎实,让我们的文化展现它最大的魅力。

    101'

    Cecilia也要继续去学习,努力充实自己啦!
    一起加油吧,祝魔友们周末愉快咯~

    请订阅吧~每周五,咱们一起聊八卦玩英语!

    1970-01-01   253赞       17踩       10966浏览 评论(58)
韩雪Cecilia
提名影后lv50

35847/36465

粉丝 54603关注 3