• THG•蜜丝向     【读诗】秋日 里尔克 Herbsttag -- Rainer Maria Rilke

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《蒙娜丽莎的微笑》

    赖内·马利亚·里尔克(1875-1926),奥地利诗人。出生于布拉格,早期代表作为《生活与诗歌》(1894)、《梦幻》(1897)、《耶稣降临节》(1898)等;成熟期的代表作有《祈祷书》(1905)、《新诗集》(1907)、《新诗续集》(1908)及《杜伊诺哀歌》(1922)等。此外,里尔克还有日记体长篇小说《马尔特手记》。

    《秋日》是奥地利诗人赖内·马利亚·里尔克的作品,创作于二十世纪,诗歌以第一人称的方式叙述了在作者心中,上帝、人、世界三者之间的关系,颇具劝诫含义。

    翻译家冯至评价这首诗:“诗歌所能带来的情趣就是从一颗心走进另一颗心,并且随之跳跃与感动。显然,里尔克的这首《秋日》做到了,并在百年的岁月里越发显得隽秀而光辉四溅。”
    本段选取的英文译本来自冯至。

    Voice: Oskar Werner (Austrian actor)
    Video: Time-Lapse- Mesmerizing 'Stormscapes' Dominate Skies - National Geographic
    Music: Exist Strategy -- balcony

    著名诗人北岛评价说:“有时我琢磨,一首好诗如同天赐,恐怕连诗人也不知它来自何处。正是《秋日》这首诗,使里尔克成为二十世纪最伟大的诗人之一。”
    这里为大家介绍北岛的译本:

    主啊,是时候了。夏天盛极一时。
    把你的阴影置于日晷上,
    让风吹过牧场。
    让枝头最后的果实饱满。
    再给两天南方的好天气,
    催它们成熟,把最后的甘甜压进浓酒。
    谁此时没有房子,就不必建造,
    谁此时孤独,就永远孤独,
    就醒来,读书,写长长的信,
    在林荫路上不停地,
    徘徊,落叶纷飞。


    1970-01-01   91赞       0踩       4454浏览 评论(13)
THG•蜜丝向
女 魔仙lv73

127072/1000000000

粉丝 49690关注 486