• LeahLuo     英文歌曲赏析 mean part 3

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《蒙娜丽莎的微笑》


    我新开设了配套的微信公众号 微信搜索:LiZhiFM2635584 里面有完整的语音讲解哦!

    (本期节目将于7月3号,在微信公众平台发布!)

    这几期节目的内容也会陆续在微信公众号发出来 欢迎大家关注哦!

    1. 歌词部分:

    (Bridge:)

    And I can see you years from now in a bar

    Talking over a football game with that same big loud opinion

    But nobody's listening

    Washed up and ranting about the same old bitter things

    Drunk and rumbling on about how I can't sing

    but all you are is mean

    All you are is mean

    And a liar and pathetic and alone in life

    And mean and mean and mean


    2. 逐句理解部分(对,就是干货部分!拿出纸笔准备记笔记吧 啊哈哈哈~)

    微信搜索:LiZhiFM2635584 里面有完整的语音讲解哦!

    And I can see you years from now in a bar
    years from now: 多年以后 see you years from now: 在这里可理解为 预见到多年以后的你
    bar:酒吧


    Talking over a football game with that same big loud opinion
    talk over: 讨论 类似的词还有:discuss,talk about
    football:(英式英语里 足球,美式英语里 橄榄球) 美式英语的 足球: soccer football
    game:橄榄球、足球 比赛
    opinion:观点 in my opinion 我认为...,在我看来...
    opinion 同义词:idea,point of view, perspective


    But nobody's listening
    nobody :没有人 (no:没有+ body:身体) 同理可证,上一期中有一个 somebody
    somebody:某人(some:一些,某一个+ body:身体)
    当然了在英语当中,somebody 还被引申为:大人物,重要人物
    造句:Somebody like Michael Jackson who's done so much for the world is invincible.
    翻译:像 迈克尔·杰克逊这样的大人物,他为我们做出了这么多,他简直是无敌的。


    Washed up and ranting about the same old bitter things
    washed up:彻底失败的,事业到头了,完蛋了
    rant:咆哮,大声责骂,慷慨激昂地演说
    bitter:苦涩的 Adele 的《Someone like you》中有一句:“who would have known how
    bittersweet this would taste?” bittersweet:有苦有甜, 苦中带甜,酸甜苦楚


    Drunk and rumbling on about how I can't sing
    drink-drank-drunk:喝醉,醉醺醺的 get drunk:喝醉了
    rumbling:喃喃自语 rumble:隆隆声 (多可爱,又形象的单词!)


    but all you are is mean
    这句很好理解了吧,对!就是 “你真是卑鄙!你一直这么卑鄙!”


    And a liar and pathetic and alone in life
    lie:前面一期讲过的 “谎言”的意思 liar:说谎的人
    pathetic:可悲的
    alone:孤独的,孤单的


    And mean and mean and mean
    讲了这么久,mean这词 再不认识 就过分了哦! mean:卑鄙得,苛刻的,低劣的,吝啬的


    补充部分:
    上一期中有一句: “I bet you got pushed around somebody made you cold!”
    若 翻译为:“我真希望你也被别人欺负欺负!”也是极好的!

    来看看完整的歌曲视频吧~



    微信搜索:LiZhiFM2635584 里面有完整的语音讲解哦!



    到此为止 三期的 《mean》 就讲完了 现在大家是不是更加了解这首歌了呢? 歌曲当中所涉及的知识点,不知道大家都弄明白了吗?(哈哈 可能大家本来就会也说不定!) 下一期还是将一首 Taylor Swift 的歌, 具体讲哪首? 嘿嘿,现在就不告诉你~

    1970-01-01   1赞       0踩       636浏览 评论(1)
LeahLuo
资深龙套lv13

2433/2520

粉丝 141关注 2